热点推荐
热门图文
导读
今年1月6日,洛杉矶高等法院的一名法官批准了Jennifer Lopez 和 Ben Affleck 的离婚协议,并宣布该协议将于2月21日生效。根据协议,两人各自保留婚期内各自收入,不需要支付赡养费。 以下是外媒报道。
双语文本
Jennifer Lopez and Ben Affleck officially became divorced and single last Friday. A Los Angeles Superior Court judge approved their divorce settlementon Jan. 6, and declared that it would take effect on Feb. 21, after California's required six months passed since Lopez filed to dissolve their two-year-old marriage.
詹妮弗·洛佩兹和本·阿弗莱克于上周五官宣离婚。洛杉矶高等法院法官于1月6日批准了他们的离婚协议,并宣布该协议将于2月21日生效,此前自洛佩兹提出解除两年婚姻关系的申请以来,加州规定的六个月冷静期已经过去。
The document said they settled through mediation in September, avoiding the kind of drawn-out court fight that other celebrity couples have gone through. Lopez now drops the Affleck from her legal name.
该文件称,他们在9月达成和解,避免了其他名人夫妇经历过的旷日持久的法庭斗争。洛佩兹现在将阿弗莱克从她的法定名字中删除。
Most of the financial details were kept private, but neither star will pay the other spousal support, and they have no children together so custody is not an issue. The superstar pairing married in July 2022. Lopez filed for divorce in August 2024. The filing said they had separated more than a year earlier.
大部分财务细节都是保密的,但两位明星都不会支付对方的配偶赡养费,而且他们没有孩子,所以监护权不是问题。这对超级巨星于2022年7月结婚。洛佩兹于2024年8月提出离婚申请。文件称,他们一年多前就分居了。
It was their second stint as a couple. In the early 2000s, they met, fell in love, got engaged and starred together in the infamous "Gigli" and "Jersey Girl" in 2004. They split upthat same year, blaming in part the pressure of the public eye.
这是他们第二次作为夫妻生活。21世纪初,他们相遇、相爱、订婚,并于2004年共同出演了臭名昭著的《鸳鸯绑匪》和《泽西女孩》。同年,他们分手,部分原因是迫于公众压力。
But to the joy of many fans and perhaps the doubt of others, they got back together two decades later and got married. Affleck divorced Jennifer Garner, with whom he has three children, in 2018. Lopez has been married four times and has twins with singer Marc Anthony.
但令许多粉丝欣喜的是,也许其他人也持怀疑态度,二十年后他们又复合了,并且结婚了。阿弗莱克于2018年与詹妮弗·加纳离婚,两人育有三个孩子。洛佩兹结过四次婚,与歌手马克·安东尼育有一双双胞胎。
相关表达
1.divorce settlement离婚协议
例:Her lawyers have been ruthless in thrashing out a divorce settlement.
她的律师在讨论离婚协议的过程中表现得非常坚决。
2.drawn-out adj.漫长的,旷日持久的
释义:You can describe something as drawn-out when it lasts or takes longer than you would like it to.
例:The road to peace will be long and drawn-out.
通往和平的道路将很漫长。
3.spousal support配偶赡养费
例:She was granted spousal supportfor five years to help her get back on her feet after the divorce.
她被判给五年的配偶赡养费,以帮助她在离婚后重新恢复经济独立。
4.split up
分手,离婚
释义:If two people split up, or if someone or something splits them up, they end their relationship or marriage.
例:They split upafter ten years together.
他们在一起生活了十年之后分手了。
划分,分解
释义:If you split something up, or if it splits up, you divide it so that it is in a number of smaller separate sections.
例:The day was split upinto 6 one-hour sessions.
一天的活动分作六个时段,每个时段一小时。
分成小组,化整为零
释义:If a group of people split up or are split up, they go away in different directions.
例:We were split upinto groups to discuss the question.
我们分组讨论了那个问题。
进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文章音频+PDF讲义文件